2008年11月27日 星期四

想睡

今天是想睡的。
很想。
但現在仍是雙目炯炯…

而原因竟然和不想睡一樣…

2008年11月13日 星期四

solitude 真實的告別 之 無責任拆解

這篇跟前一篇絕對的不同。
這篇只為滿足自己尋根究底的欲望~XD

所以請閱讀下去前確定自己精神年齡年滿二十歲~



solitude~真実のサヨナラ~
solitude~真實的告別~

作曲/作詞: K.Dino (堂本光一)

嗯,先說作曲作詞的,那一個人。
其實我不認識他~XD

那麼遠在天邊的一個以偶像為職業的人,我無法說我認識他。
無論他做什麼表現出什麼,我都會懷抱疑問。

以心理學的角度來說,一個人是無法長期偽裝自己的,這會對自己造成極大的精神壓力。所以,以根本論,只要一個人還沒瘋掉,大概是無法完全偽裝的,有的只是粉飾。
嗯,我是認為,一般表演者都會將某部份的自己粉飾過再表現出來,而達至某種平衡。
所以我們看到的不一定是全部,卻還是會有點蛛絲馬跡。

但由於我們對根本的他並不認識,把那個粉飾過的一面拿出來刨挖的話,誤中副車的機會倒比較大。
最後決定,以一個更不能立足的方法立足~XD
(反正只為滿足自己)

不才的偶決定以微薄的星盤知識作為對這個人認知的根本。

簡單來說,這個人對於愛情或感情,是以天蠍座的模式憧憬著(金天蠍合天王10宮),思路方式帶著射手座與雙魚座的感覺(水海合於11宮),以魔羯座的方式實行著自己的考慮(日火合魔羯)。低調(日12宮)務實地執行著。
基木上,個人覺得,這是個深刻浪漫又認真的男人。
他會表達自己的思考(水11宮),卻會嘗試將表達出來的東西與自我區隔(日12)。
可惜,他日合上昇。

還是無可避免地透露出來的~: )



La la la....La la la....
最後のメッセージ I Love You
最後的一句話 I love you



鏡の中ちょっと問いかけた 僕は何処にいるの?
浮かんでは消える夢のように かるく記憶へのKiss
悄悄向鏡中自問 我到底身在何處?
有如浮現旋又消失的夢 給記憶一個輕飄飄的kiss





鏡嗎?

他好像很喜歡用這類字眼。

待考。暫時這不是重點。


何もこわくなかったあの頃 そばにあなたがいた
今は落ちた花びらのように つのる胸の孤独
過去我曾經一無所懼 因為你就在我身邊
如今卻像落花瓣般 孤獨在心中越積越厚





嗯。

這裏。

我相信這個是他真實的經歷。

雖然好像他寫的時候才23~4歲,但在那麼一個生活環境裏,過度抑遏的自己與生命力最旺盛的階段徹底地矛盾著。

的確,是會有「孤獨」感的。

而被海王星影響的水星,「落花瓣」,也的確有點像他有所感觸的瞬間。

是獨自外出時看到的畫面,還是在空無一人的偌大客廳看見電視的畫面?(笑)

似是,有著「經歷」的人才寫得出的句子。




いつの間にか住みついていた リアルな気持ちがこわかった
重ねた想い出のカケラ 今は想ってたい 抱きしめたい 君を
曾幾何時已常駐在心頭 這份真實的心情叫人害怕
一層層回憶的片段 此刻我盼回想  將你擁在懷中




這個整段,像代入某個角色的開始。

是冰室光三郎嗎?或許。

然而「真實的心情」嘛…沒有企圖隱藏過自己的人,是不會用「真實的…」這種字眼的…

這個人,企圖隱藏過什麼樣的真實呢?嗯…

另外,「將你擁在懷中」,那種認為大眾也會做出的,相類似的行為,還是不能避免地暴露了認同感啊(笑)。




時は試練だけ残し 傷つき強くなるけど
忘れはしないよ 君の痛み
そうさ 真実の僕を
気づかせてくれたのは 君の笑顔だけだったから
時光只留下試煉 讓人愈受傷愈堅強
你的痛苦 我不會忘記
是的 那個真實的我
是什麼讓我發現到它 唯有你的笑容罷了





嗯…

果然是,有「經歷」的人。

魔羯跟天蠍的意識頑強地支持著自己。

是什麼讓23歲的人覺得被「試煉」了?這個一點也不覺得自己可憐的人,卻處處透露著蒼桑感。

然後又寫到「笑容」了。

嗯。

或許是慣性用語?畢竟這還是一個職業的作業。但,還是那句,認同感啦。


知らず知らずに見下したり わざとケンカしたり
そんなやり方で存在を 感じあっていたよね
不知不覺裡瞧人不起 故意找理由吵架
只能靠這樣的方法 來感受彼此的存在



怎麼我會覺得某一隻歌寫著相類似的場境(My wish)?

與人親密相處機會極少的人,很難讓人不相信,這是曾經/經常發生的事呢。

也很像金星天蠍會做的事情(笑)。






いつの間にか住みついていた リアルな気持ちがこわかった
重ねた口づけの意味を 今は抱きしめたい 想ってたい 君を
曾幾何時已常駐在心頭 這份真實的心情叫人害怕
唇與唇相印的意義 此刻我渴望擁抱你 想著你


めぐりかわる季節の中 冷たい風がほほをかすめ
何処へ向かうのとささやいてる そうさ 真実の僕に
在不斷變換的季節裡 寒風擦過了臉頰
耳語著它該往何處去 是的 那個真實的我


気づいてくれていたのは 君のだけだったから
是誰發現到了它 唯有你的淚水罷了


いつかまた出会うための サヨナラを告げたくて
夜空の星たちに手をのばした やがて来る未来に
素直な自分をさらけだそう 優しい光を信じて
為了能夠再次相遇 讓我向你做告別
伸手向夜空的群星 面對即將到來的未來
袒露率真的自已 相信溫柔的光明


時は試練だけ残し 傷つき強くなるけど
忘れはしないよ 君の痛み
そうさ 真実の僕を
時光只留下試煉 讓人愈受傷愈堅強
你的痛苦 我不會忘記
是的 那個真實的我




以上整段的重覆,多少有前幅的變奏更動,也有日劇故事角色的代入感。是以不細表。

我的重點只有淚水。

一個與笑容折然相反的字。也是一個頻繁出現的字。

當然,也可以說…最觸動人的除了笑,大概就是哭吧。




気づかせてくれたのは 君の笑顔だけだったから
是什麼讓我發現到它 唯有你的笑容罷了



君の笑顔だけだったから
唯有你的笑容罷了


嗯。又是笑容。
不用多說了吧。

總括來說,這裏的「真實心情」,大概還是存在的。 : )
但所發生的事情,卻不一定在那一段時間以內。

按這個日12宮的人一般的行為,事情還沒解決甚至沒有結論的話,是一點也不會透露的。
與歌曲心境類似的事情可能發生過,然後借用,作為日劇的ED作品,整件事情會比較合理。

這歌會生出在那麼一個時間,大概只是因為那個日劇。
而所羅列的某些字句…

鏡?
笑容?
孤獨?
落花瓣?
真實?
吵架?
試煉?
淚?

…發生的時機請推前好些日子。

然後請想像著某個人,在空無一人的房間裏,穿著浴袍,瀏海還滴著水,調暗了燈光,坐在電腦面前,默默哼著旋律,反反覆覆地,把過去傷心的回憶倒帶,擷取,修修改改著歌詞…

「女人!你想太多了!」

以上種種,均只是本人不負責任的「我猜」而已(笑)。

2008年11月12日 星期三

代你哭.solitude 真實的告別

首先,我不是飯。
其次,我沒有任何對那兩位大叔的作品搖旗或抹黑的企圖。
這裏,只是純粹想表達一些,很莫名的感受。

基於不知是先天性還是後天造成的影響,我於感情方面有著某種的冷感。易於受感動而落淚,卻不易因為自己的「痛」而哭泣。

而偶爾接觸到的這首歌曲,總有著代替我沉默地吶喊哭號的感覺。

客觀而言,初接觸這首「流行曲」的旋律時,我想我也如大部份對這項「藝術」沒有愛的民眾一樣,直接便按停。

首句的「la~la~la~」很不能帶入。
編曲很吵耳。
旋律不搶耳(XD)。
很商業。

所以沒耐性的我聽了個大概便直接認為,「又是一些無病呻吟的句子組合」,然後直接點X。
雖然根本一句日語也聽不懂。

但緣份這回事,有時便是那麼妙。
搌轉,某個機緣下,耐著性子拿著歌詞翻譯聽。

…有如浮現旋又消失的夢…

我不懂日文,所以無法得知原文是否這個味道,還是純粹譯者的功勞。
總之,就這句,電到我了。

這些年下來,啃著那堆速食文字至麻木,這雖然還是透露著同樣的病態,卻讓我像嚐到新鮮摘下的果子。

或許這類文字在台灣司空見慣?但我確實是被觸動到了。
然後,耐性也來了。

抽開了那些吵耳華麗粉飾得讓旋律失去詞中苦澀味的編曲,默唸著歌詞聽下去。
起初四節還是毫不起耳,但到了下面那一句時…

…今は想ってたい 抱きしめたい 君を…

嗯…有欲哭前的撕痛。

為什麼?我不懂。
就那幾個音符,我聽到的是悲憤欲咽…的痛。

情緒隨即被調動。

接下去的副歌,恍惚是在逞強哽咽,對著不存在的人,以哭喪著的臉,瞪起其實浸潤了的眸子,信誓旦旦自己將會的堅強。
每一句,都像在飲泣。

然後音調重覆著,被觸動的情緒也跟著…
代我,把積壓許久的情緒淤血一點點的洩出。

雖然,還是無淚。
卻好像,有一點點放鬆了下來。

是的,是我忘了很久,對生活的熱情。
是我自己捨棄了,不去面對,自己軟弱的一面。
卻還是,如此的需要著。
那種矛盾,正如此曲。
包裝著華麗喧鬧的背景音,讓悲哀平板,卻還是在每一個字間滲出了軟弱悲傷的畫面。

人這種生物,的確是立體的。

==================================================================

找歌詞的時候,會不經意看到很多猜測評論,忍不住探挖下去,最後忍不住寫下寥寥幾筆…

詞多少會反映作詞人的心,甚至某些習性。
其實就算整篇下來也是同一故事,也可。
要說重覆把自己的悲傷挖出來的可能性,也不是沒有。因為寫出來以後,發洩過以後,時間點不一樣了,表演當下可能已經解決了讓情緒悲鳴的事件而只是調動當時或是相類似的感覺而表演,也是常有(雖然我覺得這位作詞人這麼做的可能性不大)。
但是,女生嘛,這麼考究下去,得出一堆沒有結論的推論,為什麼呢?
雖然,我也有禁不住拿著詞推理一翻 (:p),但我沒有拿著自己的推論去影響別人,繼而分黨分派的。
為著一個沒有答案的爭議而爭議,果然是血氣方剛又強烈尋求著認同感的時代會做的事呢…
果然是,青春吶…



附.全歌詞

La la la....La la la....
最後のメッセージ I Love You
最後的一句話 I love you

鏡の中ちょっと問いかけた 僕は何処にいるの?
浮かんでは消える夢のように かるく記憶へのKiss
悄悄向鏡中自問 我到底身在何處?
有如浮現旋又消失的夢 給記憶一個輕飄飄的kiss

何もこわくなかったあの頃 そばにあなたがいた
今は落ちた花びらのように つのる胸の孤独
過去我曾經一無所懼 因為你就在我身邊
如今卻像落花瓣般 孤獨在心中越積越厚

いつの間にか住みついていた リアルな気持ちがこわかった
重ねた想い出のカケラ 今は想ってたい 抱きしめたい 君を
曾幾何時已常駐在心頭 這份真實的心情叫人害怕
一層層回憶的片段 此刻我盼回想  將你擁在懷中

時は試練だけ残し 傷つき強くなるけど
忘れはしないよ 君の痛み
そうさ 真実の僕を
気づかせてくれたのは 君の笑顔だけだったから
時光只留下試煉 讓人愈受傷愈堅強
你的痛苦 我不會忘記
是的 那個真實的我
是什麼讓我發現到它 唯有你的笑容罷了

知らず知らずに見下したり わざとケンカしたり
そんなやり方で存在を 感じあっていたよね
不知不覺裡瞧人不起 故意找理由吵架
只能靠這樣的方法 來感受彼此的存在

いつの間にか住みついていた リアルな気持ちがこわかった
重ねた口づけの意味を 今は抱きしめたい 想ってたい 君を
曾幾何時已常駐在心頭 這份真實的心情叫人害怕
唇與唇相印的意義 此刻我渴望擁抱你 想著你

めぐりかわる季節の中 冷たい風がほほをかすめ
何処へ向かうのとささやいてる そうさ 真実の僕に
在不斷變換的季節裡 寒風擦過了臉頰
耳語著它該往何處去 是的 那個真實的我

気づいてくれていたのは 君の涙だけだったから
是誰發現到了它 唯有你的淚水罷了

いつかまた出会うための サヨナラを告げたくて
夜空の星たちに手をのばした やがて来る未来に
素直な自分をさらけだそう 優しい光を信じて
為了能夠再次相遇 讓我向你做告別
伸手向夜空的群星 面對即將到來的未來
袒露率真的自已 相信溫柔的光明

時は試練だけ残し 傷つき強くなるけど
忘れはしないよ 君の痛み
そうさ 真実の僕を
時光只留下試煉 讓人愈受傷愈堅強
你的痛苦 我不會忘記
是的 那個真實的我

気づかせてくれたのは 君の笑顔だけだったから
是什麼讓我發現到它 唯有你的笑容罷了

君の笑顔だけだったから
唯有你的笑容罷了

2008年11月10日 星期一

不想睡

是不想,而不是不能睡。

是今天太過美好?
還是是明天太過難以面對?

自欺欺人般醒著,那恍惚欲鎖住時間的傻子行為在tat tat響著的秒針前無語倫比的諷刺…

直視著,批判著這樣的自己。

卻還是不想睡…

明天,不要來好嗎?